VaticanLe pape appelle à pratiquer «les jaculatoires», fous rires sur Twitter
Le compte Twitter français du souverain pontife a provoqué l’incrédulité et l’hilarité vendredi sur le réseau social, en postant un message traduit de l’italien.
Le compte Twitter officiel du pape François a provoqué vendredi hilarité et incompréhension parmi les utilisateurs francophones du réseau social, en appelant les fidèles à pratiquer «les jaculatoires», des prières courtes et intenses.
«Ça donne moyen en langue française»
«Si tu n’as pas beaucoup de temps pour prier, une sage pratique spirituelle peut t’aider, celle que l’on appelle les jaculatoires, de très brèves prières que nous pouvons répéter souvent pendant la journée pour rester «connectés» avec le Seigneur», dit en français le tweet publié par le compte @Pontifex_fr qui affiche 1,8 million d’abonnés.
Les jaculatoires – du latin «jaculor» qui signifie darder, lancer une flèche – sont des prières courtes et ferventes, selon le dictionnaire Le Robert. La langue anglaise parle «d’aspirations».
«Les jaculatoires, ça donne moyen en langue française, je ne le vous cache pas», a réagi sur Twitter un utilisateur identifié sous le nom de Renaud Denis. Certains internautes ont soupçonné un piratage du compte Pontifex tandis que d’autres ont cru y voir une mauvaise traduction.
«La substance est bonne»
Sollicitée par l’AFP, une source au Vatican indique que le compte Twitter du pape est géré par le Dicastère (équivalent d’un ministère pour le Saint-Siège) pour la communication. «Le français est une simple traduction» du tweet original en italien, a précisé cette source.
En octobre 2022, à l’occasion d’une prière dominicale de l’Angélus, François avait déjà évoqué ces formes de recueillement, en italien. La traduction officielle en français évoquait «une pratique spirituelle savante, que l’on a un peu oubliée aujourd’hui, que nos aînés, surtout les grands-mères, connaissent bien: celle que l’on appelle les jaculatoires». «Le nom est un peu désuet, mais la substance est bonne», ajoutait le texte.