NetflixPourquoi la série «Le problème à trois corps» divise en Chine
Dans la patrie de l'auteur du roman de science-fiction, les fans sont partagés sur les modifications faites par les Occidentaux.
Nouveau blockbuster de Netflix, «Le Problème à trois corps» (lire notre critique), adaptation pour un public occidental du célèbre roman chinois de science-fiction éponyme, suscite un débat passionné en Chine – même si la série n’y est pas diffusée officiellement.
La plateforme américaine de vidéos à la demande n’est pas présente sur le marché chinois. Mais cela n’empêche pas les fans de la série de regarder cette nouvelle version grâce à des réseaux privés virtuels (VPN) ou des sites pirates.
Les mots-dièses relatifs à la série ont été vus plus de deux milliards de fois sur le réseau social chinois Weibo. Et des dizaines de milliers de commentaires ont été publiés sur un site d’évaluation.
Les réactions vont de la déception face aux changements apportés à l’intrigue et aux personnages, jusqu’à la satisfaction de voir la production culturelle chinoise gagner en popularité à l’international.
Respecter l'œuvre
La version Netflix, comme les premières adaptations chinoises sorties ces dernières années, est basée sur la trilogie littéraire «Le Problème à trois corps» de l’écrivain Liu Cixin, désormais légende de la science-fiction en Chine et dans le monde.
«De nombreux fans du roman connaissent par cœur tous les détails des personnages. Donc ils ont du mal à accepter les changements», déclare à l’AFP Li Dongdong, fondateur de Geek Movie, un groupe d’internautes chinois fans de science-fiction.
Les adaptations précédentes se sont ainsi efforcées de respecter l’œuvre originale.
Lors d’une conférence, Liu Cixin a expliqué avoir lui-même suggéré pour la série chinoise un petit changement visuel dans la narration. Mais il s’est vu répondre par le réalisateur: «Pas question de faire un changement trop important qui altérerait complètement l’œuvre originale!»
Et c’est exactement le reproche qu’adressent beaucoup d’internautes à l’adaptation Netflix.
Polémique sur les rôles
Dirigée par l’équipe derrière la série américaine à succès «Game of Thrones», elle a déplacé la majeure partie de l’intrigue au Royaume-Uni, alors qu’elle est à l’origine en Chine, et a modifié la nationalité et le sexe de certains personnages clés.
Un choix critiqué par beaucoup en Chine mais aussi à l’étranger.
Car si la série a été la plus regardée de Netflix dès la deuxième semaine, les commentaires ont été mitigés, le magazine culturel américain «Rolling Stone» la qualifiant de «grand ratage».
En Chine, certains s’interrogent également sur le fait que les rôles de Chinois «méchants» ont été conservés alors que les personnages positifs sont désormais principalement joués par des Occidentaux.
«Le casting montre une nouvelle fois que les Américains sont des idéologues», a ainsi écrit un internaute dans un commentaire très partagé.
D’autres voient dans la présentation de l’histoire chinoise une autre source de controverse.
La série commence dans les années 1960, avec une scène de la Révolution culturelle dans laquelle un professeur de physique, père du personnage central du roman, est tué pour avoir refusé de renier des théories scientifiques.
L’utilisation de cette scène en ouverture a conduit certains à penser que Netflix voulait présenter la Chine sous un mauvais jour. «À se demander s’ils n’ont pas écrit cette série juste pour ça», écrit un utilisateur de Weibo.
D’autres spectateurs disent avoir apprécié l’intrigue plus rythmée et simple que les versions précédentes, rendant l’œuvre plus accessible pour le grand public.
«Cette adaptation de Netflix me permet de comprendre pourquoi cette histoire de science-fiction est au final si attirante», déclare à l’AFP Harry Zhou, Pékinois de 31 ans, qui n’a jamais réussi à terminer la lecture du roman.
«Énorme encouragement»
Par sa diffusion mondiale, cette version permet par ailleurs d’attirer l’attention du monde entier sur Liu Cixin et sur la littérature chinoise en général.
«Les gens d’autres pays peuvent maintenant voir que les auteurs chinois sont capables d’écrire de grandes œuvres de science-fiction», souligne Harry Zhou.
La participation de Netflix est considérée comme une marque de confiance dans le genre.
«La science-fiction chinoise est de plus en plus reconnue, avec des investissements financiers concrets (...) C’est un énorme encouragement pour le milieu des auteurs chinois de science-fiction», s’enthousiasme Li Dongdong, de Geek Movie.
«C’est un petit pas pour (Liu Cixin), mais c’est un grand pas pour la création de science-fiction en Chine».